Vietnam cellophane – Wok de vermicelles de « soja » aux légumes (Bún tàu xào)

En Chine, on fait ces petits vermicelles que l’on retrouve au Vietnam sous le nom de miến ou bún tàu. Contrairement à d’autres, ils ne s’écrasent pas ; ils restent fermes et translucides à la cuisson, ce qui leur vaut le surnom de glass ou cellophane noodles en anglais…

Lire l’Article →

Légume voyageur – Liserons d’eau sautés à l’ail

Les liserons d’eau, presque inconnus chez nous, sont des légumes répandus dans toute l’Asie du Sud-Est et au-delà. Mais c’est surtout en Asie, lorsque j’ai la chance de m’envoler, que je m’en régale : phak bung en Thaïlande ou rau muống, au Vietnam, où j’en ai mangé pour la première fois il y a bien longtemps…  

Lire l’Article →

Version vietnamienne – Aubergines au gingembre, cuites à la vapeur

Voici une de mes recettes d’aubergines préférées (il y en a beaucoup, je sais…) que je n’avais pas encore pris le temps d’écrire. C’est une recette du Vietnam, un pays cher à mon cœur dont j’adore la cuisine. Elle se fait l’été chez nous, quand c’est la saison des aubergines et elle est très agréable à déguster quand il fait chaud. 

Lire l’Article →

Végé Viet – Salade de cresson au seitan (Mì căng xao sa lat song)

Il y a une salade vietnamienne que j’aimais beaucoup lorsque je mangeais de la viande : c’était une salade de cresson au bœuf, avec des lamelles d’oignon et du nuoc mam préparé.  Sans vraiment l’imiter, j’ai trouvé un moyen de la réinventer et je suis très content du résultat !

Lire l’Article →

Chouchou – Pak choi rôti et riz sauté à la vietnamienne

Connaissez-vous le pak choi, cette variété de chou chinois qui ressemble un peu aux blettes ? Tige charnue et juteuse au goût acidulé avec de belles feuilles vertes pleines de chlorophylle.

On l’associe souvent à la cuisson au wok mais on peut en faire beaucoup d’autres choses…

Lire l’Article →

Canh bí đỏ – Soupe de potiron vietnamienne

Aussi surprenant que cela puisse paraître, on trouve au Vietnam de la soupe de potiron. Est-ce un souvenir de l’époque coloniale, comme de nombreux autres plats, je ne sais pas. En tout cas, elle est familière à nos palais et, pourtant, il y quelque chose qui, à n’en pas douter, est asiatique dans cette soupe. Au Vietnam on l’appelle Canh (qui veut dire soupe) bí đỏ – potiron.

Lire l’Article →